查单词
查 询
爱挑剔[吹毛求疵]
爱挑剔[吹毛求疵]
形容詞
日本語訳
煩さ型,うるさ型,煩型
対訳の関係
パラフレーズ
爱挑剔[吹毛求疵]的概念说明:
用日语解释:
うるさ型[ウルサガタ]
何事にも口を出し,批評したがる性質
用中文解释:
好多嘴,碎嘴子,婆婆嘴,爱挑剔[吹毛求疵]的性格。
对什么事情都想插嘴批评的性格。
好多嘴(的性格);碎嘴子;婆婆嘴;爱挑剔[吹毛求疵](的性格)
对什么事情都想插嘴批评的性格
爱挑剔[吹毛求疵]
形容詞フレーズ
日本語訳
煩さ型,うるさ型,煩型
対訳の関係
パラフレーズ
爱挑剔[吹毛求疵]的概念说明:
用日语解释:
煩さ型[ウルサガタ]
何事にも口を出し,批評する人
用中文解释:
好多嘴(的人),碎嘴子,婆婆嘴,爱挑剔[吹毛求疵]的人。
对什么事情都插嘴批评的人
好多嘴(的人),碎嘴子,婆婆嘴,爱挑剔[吹毛求疵]的人。
对什么事情都插嘴批评的人。
用英语解释:
stickler
an annoying person who criticizes everything
相关/近似词汇:
小やかましい
小喧しい
吹毛求疵
爱挑剔
爱挑剔[吹毛求疵]
口やかましい
口喧しい
うるさ型
好多嘴
婆婆嘴
爱挑剔[吹毛求疵]
爱挑剔[吹毛求疵]
日本語訳煩さ型,うるさ型,煩型
対訳の関係パラフレーズ
何事にも口を出し,批評したがる性質
对什么事情都想插嘴批评的性格。
对什么事情都想插嘴批评的性格
爱挑剔[吹毛求疵]
日本語訳煩さ型,うるさ型,煩型
対訳の関係パラフレーズ
何事にも口を出し,批評する人
对什么事情都插嘴批评的人
对什么事情都插嘴批评的人。
an annoying person who criticizes everything